|
Frutto di una particolarissima evoluzione storica, San Gimignano è tra i più mirabili esempi di borgo medievale perfettamente conservato. Il paesaggio urbano offre uno spaccato di storia compreso tra la nascita del borgo, avvenuta alla fine del X sec., e il periodo del suo massimo splendore, nella prima metà del XIV sec. All’ombra delle famose torri, a cui deve il nome di Manhattan del Medioevo, San Gimignano offre un quadro incredibilmente reale dei suoi primi tre secoli di vita, prima di sprofondare nell’oblio da cui è risorto solo nei giorni nostri.
La guida On the Road ti conduce alla scoperta di questo borgo antico mostrandoti come e perché da semplice tappa della Via Francigena, all’epoca di Sigerico, sia divenuto un ricco centro del 1300 e oggi uno dei massimi riferimenti del Medio Evo ancora esistenti. San Gimignano è un sito UNESCO.
|
|
San Gimignano is one of the best preserved medieval hamlets of Italy. In the shadow of the famous towers, thanks to which San Gimignano is known as the Manhattan of the Middle Ages, the town offers an incredibly realistic picture of its first three centuries of life which have preceded the oblivion lasted until nowadays. The urban landscape is a cross-section of history included between the foundation of the village, dated back to the end of the first millennium, and the period of its best, in the first half of 14th century.
With the On the Road guide you will discover the most meaningful elements of the town and find out how, from being a simple leg of the Via Francigena in Sigeric's time, it became a rich center of the 14th Century and, today, one of the still existing most important references of the Middle Ages.
|
|